-
1 συνερούντ'
συνεροῦντα, συνεράωpour together: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric ionic)συνεροῦντα, συνεράωpour together: pres part act masc acc sg (attic epic doric ionic)συνεροῦντι, συνεράωpour together: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric ionic)συνεροῦντι, συνεράωpour together: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic)συνεροῦντε, συνεράωpour together: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric ionic)συνεροῦνται, συνεράωpour together: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric ionic)συνεροῦντα, συνερέωspeak with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συνεροῦντα, συνερέωspeak with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συνεροῦντα, συνερέωspeak with: fut part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συνεροῦντα, συνερέωspeak with: fut part act masc acc sg (attic epic doric)συνεροῦντι, συνερέωspeak with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συνεροῦντι, συνερέωspeak with: pres ind act 3rd pl (doric)συνεροῦντι, συνερέωspeak with: fut part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συνεροῦντι, συνερέωspeak with: fut ind act 3rd pl (doric)συνεροῦντε, συνερέωspeak with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συνεροῦντε, συνερέωspeak with: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συνεροῦνται, συνερέωspeak with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συνεροῦνται, συνερέωspeak with: fut ind mid 3rd pl (attic epic doric) -
2 συνεροῦντ'
συνεροῦντα, συνεράωpour together: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric ionic)συνεροῦντα, συνεράωpour together: pres part act masc acc sg (attic epic doric ionic)συνεροῦντι, συνεράωpour together: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric ionic)συνεροῦντι, συνεράωpour together: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic)συνεροῦντε, συνεράωpour together: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric ionic)συνεροῦνται, συνεράωpour together: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric ionic)συνεροῦντα, συνερέωspeak with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συνεροῦντα, συνερέωspeak with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συνεροῦντα, συνερέωspeak with: fut part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συνεροῦντα, συνερέωspeak with: fut part act masc acc sg (attic epic doric)συνεροῦντι, συνερέωspeak with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συνεροῦντι, συνερέωspeak with: pres ind act 3rd pl (doric)συνεροῦντι, συνερέωspeak with: fut part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συνεροῦντι, συνερέωspeak with: fut ind act 3rd pl (doric)συνεροῦντε, συνερέωspeak with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συνεροῦντε, συνερέωspeak with: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συνεροῦνται, συνερέωspeak with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συνεροῦνται, συνερέωspeak with: fut ind mid 3rd pl (attic epic doric) -
3 συμμοχθούντ'
συμμοχθοῦντα, συμμοχθέωshare in toil with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συμμοχθοῦντα, συμμοχθέωshare in toil with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συμμοχθοῦντα, συμμοχθέωshare in toil with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συμμοχθοῦντα, συμμοχθέωshare in toil with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συμμοχθοῦντι, συμμοχθέωshare in toil with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συμμοχθοῦντι, συμμοχθέωshare in toil with: pres ind act 3rd pl (doric)συμμοχθοῦντι, συμμοχθέωshare in toil with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συμμοχθοῦντι, συμμοχθέωshare in toil with: pres ind act 3rd pl (doric)συμμοχθοῦντε, συμμοχθέωshare in toil with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συμμοχθοῦντε, συμμοχθέωshare in toil with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συμμοχθοῦνται, συμμοχθέωshare in toil with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συμμοχθοῦνται, συμμοχθέωshare in toil with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συμμοχθοῦντο, συμμοχθέωshare in toil with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)συμμοχθοῦντο, συμμοχθέωshare in toil with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
4 συμμοχθοῦντ'
συμμοχθοῦντα, συμμοχθέωshare in toil with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συμμοχθοῦντα, συμμοχθέωshare in toil with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συμμοχθοῦντα, συμμοχθέωshare in toil with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συμμοχθοῦντα, συμμοχθέωshare in toil with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συμμοχθοῦντι, συμμοχθέωshare in toil with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συμμοχθοῦντι, συμμοχθέωshare in toil with: pres ind act 3rd pl (doric)συμμοχθοῦντι, συμμοχθέωshare in toil with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συμμοχθοῦντι, συμμοχθέωshare in toil with: pres ind act 3rd pl (doric)συμμοχθοῦντε, συμμοχθέωshare in toil with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συμμοχθοῦντε, συμμοχθέωshare in toil with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συμμοχθοῦνται, συμμοχθέωshare in toil with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συμμοχθοῦνται, συμμοχθέωshare in toil with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συμμοχθοῦντο, συμμοχθέωshare in toil with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)συμμοχθοῦντο, συμμοχθέωshare in toil with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
5 συναγανακτούνθ'
συναγανακτοῦντα, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συναγανακτοῦντα, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συναγανακτοῦντα, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συναγανακτοῦντα, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συναγανακτοῦντι, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συναγανακτοῦντι, συναγανακτέωto be vexed along with: pres ind act 3rd pl (doric)συναγανακτοῦντι, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συναγανακτοῦντι, συναγανακτέωto be vexed along with: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)συνᾱγανακτοῦντο, συναγανακτέωto be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric aeolic)συναγανακτοῦντε, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συναγανακτοῦντε, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συναγανακτοῦνται, συναγανακτέωto be vexed along with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συναγανακτοῦνται, συναγανακτέωto be vexed along with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric aeolic)συναγανακτοῦντο, συναγανακτέωto be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)συναγανακτοῦντο, συναγανακτέωto be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
6 συναγανακτοῦνθ'
συναγανακτοῦντα, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συναγανακτοῦντα, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συναγανακτοῦντα, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συναγανακτοῦντα, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συναγανακτοῦντι, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συναγανακτοῦντι, συναγανακτέωto be vexed along with: pres ind act 3rd pl (doric)συναγανακτοῦντι, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συναγανακτοῦντι, συναγανακτέωto be vexed along with: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)συνᾱγανακτοῦντο, συναγανακτέωto be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric aeolic)συναγανακτοῦντε, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συναγανακτοῦντε, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συναγανακτοῦνται, συναγανακτέωto be vexed along with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συναγανακτοῦνται, συναγανακτέωto be vexed along with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric aeolic)συναγανακτοῦντο, συναγανακτέωto be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)συναγανακτοῦντο, συναγανακτέωto be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
7 συνεργούντ'
συνεργοῦντα, συνεργέωwork together with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συνεργοῦντα, συνεργέωwork together with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συνεργοῦντα, συνεργέωwork together with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συνεργοῦντα, συνεργέωwork together with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συνεργοῦντι, συνεργέωwork together with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συνεργοῦντι, συνεργέωwork together with: pres ind act 3rd pl (doric)συνεργοῦντι, συνεργέωwork together with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συνεργοῦντι, συνεργέωwork together with: pres ind act 3rd pl (doric)συνεργοῦντε, συνεργέωwork together with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συνεργοῦντε, συνεργέωwork together with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συνεργοῦνται, συνεργέωwork together with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συνεργοῦνται, συνεργέωwork together with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συνεργοῦντο, συνεργέωwork together with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)συνεργοῦντο, συνεργέωwork together with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
8 συνεργοῦντ'
συνεργοῦντα, συνεργέωwork together with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συνεργοῦντα, συνεργέωwork together with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συνεργοῦντα, συνεργέωwork together with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συνεργοῦντα, συνεργέωwork together with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συνεργοῦντι, συνεργέωwork together with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συνεργοῦντι, συνεργέωwork together with: pres ind act 3rd pl (doric)συνεργοῦντι, συνεργέωwork together with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συνεργοῦντι, συνεργέωwork together with: pres ind act 3rd pl (doric)συνεργοῦντε, συνεργέωwork together with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συνεργοῦντε, συνεργέωwork together with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συνεργοῦνται, συνεργέωwork together with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συνεργοῦνται, συνεργέωwork together with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συνεργοῦντο, συνεργέωwork together with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)συνεργοῦντο, συνεργέωwork together with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
9 ζηλούνθ'
ζηλοῦντα, ζηλέωto be zealous for: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ζηλοῦντα, ζηλέωto be zealous for: pres part act masc acc sg (attic epic doric)ζηλοῦντι, ζηλέωto be zealous for: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)ζηλοῦντι, ζηλέωto be zealous for: pres ind act 3rd pl (doric)ζηλοῦντε, ζηλέωto be zealous for: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)ζηλοῦνται, ζηλέωto be zealous for: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)ζηλοῦντο, ζηλέωto be zealous for: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)ζηλοῦντα, ζηλόωvie with: pres part act neut nom /voc /acc plζηλοῦντα, ζηλόωvie with: pres part act masc acc sgζηλοῦντι, ζηλόωvie with: pres part act masc /neut dat sgζηλοῦντι, ζηλόωvie with: pres ind act 3rd pl (doric)ζηλοῦντε, ζηλόωvie with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualζηλοῦνται, ζηλόωvie with: pres ind mp 3rd plζηλοῦντο, ζηλόωvie with: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
10 ζηλοῦνθ'
ζηλοῦντα, ζηλέωto be zealous for: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ζηλοῦντα, ζηλέωto be zealous for: pres part act masc acc sg (attic epic doric)ζηλοῦντι, ζηλέωto be zealous for: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)ζηλοῦντι, ζηλέωto be zealous for: pres ind act 3rd pl (doric)ζηλοῦντε, ζηλέωto be zealous for: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)ζηλοῦνται, ζηλέωto be zealous for: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)ζηλοῦντο, ζηλέωto be zealous for: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)ζηλοῦντα, ζηλόωvie with: pres part act neut nom /voc /acc plζηλοῦντα, ζηλόωvie with: pres part act masc acc sgζηλοῦντι, ζηλόωvie with: pres part act masc /neut dat sgζηλοῦντι, ζηλόωvie with: pres ind act 3rd pl (doric)ζηλοῦντε, ζηλόωvie with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualζηλοῦνται, ζηλόωvie with: pres ind mp 3rd plζηλοῦντο, ζηλόωvie with: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
11 συναγαπάν
συναγαπάωlove along with: pres part act masc voc sg (doric aeolic)συναγαπάωlove along with: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)συναγαπάωlove along with: pres part act masc nom sg (doric aeolic)συναγαπᾶ̱ν, συναγαπάωlove along with: pres inf act (epic doric)συναγαπάωlove along with: pres inf act (attic doric)συναγαπάωlove along with: pres part act masc voc sg (doric aeolic)συναγαπάωlove along with: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)συναγαπάωlove along with: pres part act masc nom sg (doric aeolic)συναγαπᾶ̱ν, συναγαπάωlove along with: pres inf act (epic doric)συναγαπάωlove along with: pres inf act (attic doric)——————συναγαπάωlove along with: pres inf actσυναγαπάωlove along with: pres inf act -
12 εγγηράν
ἐγγηράσκωgrow old with: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐγγηράσκωgrow old with: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐγγηράσκωgrow old with: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἐγγηρᾶ̱ν, ἐγγηράσκωgrow old with: pres inf act (epic doric)ἐγγηράσκωgrow old with: pres inf act (attic doric)ἐγγηράωgrow old with: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐγγηράωgrow old with: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐγγηράωgrow old with: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἐγγηρᾶ̱ν, ἐγγηράωgrow old with: pres inf act (epic doric)ἐγγηράωgrow old with: pres inf act (attic doric) -
13 ἐγγηρᾶν
ἐγγηράσκωgrow old with: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐγγηράσκωgrow old with: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐγγηράσκωgrow old with: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἐγγηρᾶ̱ν, ἐγγηράσκωgrow old with: pres inf act (epic doric)ἐγγηράσκωgrow old with: pres inf act (attic doric)ἐγγηράωgrow old with: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐγγηράωgrow old with: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐγγηράωgrow old with: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἐγγηρᾶ̱ν, ἐγγηράωgrow old with: pres inf act (epic doric)ἐγγηράωgrow old with: pres inf act (attic doric) -
14 συμβιών
συμβίαwife: fem gen plσυμβιάζομαιforce into union: fut part act masc voc sgσυμβιάζομαιforce into union: fut part act neut nom /voc /acc sgσυμβιάζομαιforce into union: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)συμβιόωlive with: pres part act masc voc sg (doric aeolic)συμβιόωlive with: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)συμβιόωlive with: pres part act masc nom sgσυμβιόωlive with: pres inf act (doric)συμβιόωlive with: pres part act masc voc sg (doric aeolic)συμβιόωlive with: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)συμβιόωlive with: pres part act masc nom sgσυμβιόωlive with: pres inf act (doric) -
15 συμβιῶν
συμβίαwife: fem gen plσυμβιάζομαιforce into union: fut part act masc voc sgσυμβιάζομαιforce into union: fut part act neut nom /voc /acc sgσυμβιάζομαιforce into union: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)συμβιόωlive with: pres part act masc voc sg (doric aeolic)συμβιόωlive with: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)συμβιόωlive with: pres part act masc nom sgσυμβιόωlive with: pres inf act (doric)συμβιόωlive with: pres part act masc voc sg (doric aeolic)συμβιόωlive with: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)συμβιόωlive with: pres part act masc nom sgσυμβιόωlive with: pres inf act (doric) -
16 εγγηράσας
ἐγγηρά̱σᾱς, ἐγγηράσκωgrow old with: pres part act fem acc plἐγγηρά̱σᾱς, ἐγγηράσκωgrow old with: pres part act fem gen sg (doric aeolic)ἐγγηρά̱σᾱς, ἐγγηράσκωgrow old with: pres part act fem acc pl (doric)ἐγγηρά̱σᾱς, ἐγγηράσκωgrow old with: pres part act fem gen sg (doric)ἐγγηράσᾱς, ἐγγηράσκωgrow old with: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)ἐγγηρά̱σᾱς, ἐγγηράωgrow old with: pres part act fem acc pl (doric)ἐγγηρά̱σᾱς, ἐγγηράωgrow old with: pres part act fem gen sg (doric)ἐγγηρά̱σᾱς, ἐγγηράωgrow old with: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)ἐγγηρά̱σᾱς, ἐγγηράωgrow old with: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic) -
17 ἐγγηράσας
ἐγγηρά̱σᾱς, ἐγγηράσκωgrow old with: pres part act fem acc plἐγγηρά̱σᾱς, ἐγγηράσκωgrow old with: pres part act fem gen sg (doric aeolic)ἐγγηρά̱σᾱς, ἐγγηράσκωgrow old with: pres part act fem acc pl (doric)ἐγγηρά̱σᾱς, ἐγγηράσκωgrow old with: pres part act fem gen sg (doric)ἐγγηράσᾱς, ἐγγηράσκωgrow old with: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)ἐγγηρά̱σᾱς, ἐγγηράωgrow old with: pres part act fem acc pl (doric)ἐγγηρά̱σᾱς, ἐγγηράωgrow old with: pres part act fem gen sg (doric)ἐγγηρά̱σᾱς, ἐγγηράωgrow old with: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)ἐγγηρά̱σᾱς, ἐγγηράωgrow old with: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic) -
18 συνασχαλών
συνασχάλλωsympathize indignantly with: fut part act masc nom sg (attic epic doric)συνασχαλάωsympathize indignantly with: pres part act masc voc sgσυνασχαλάωsympathize indignantly with: pres part act neut nom /voc /acc sgσυνασχαλάωsympathize indignantly with: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)συνασχαλάωsympathize indignantly with: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)συνασχαλάωsympathize indignantly with: pres part act masc voc sgσυνασχαλάωsympathize indignantly with: pres part act neut nom /voc /acc sgσυνασχαλάωsympathize indignantly with: pres part act masc nom sg (attic epic ionic) -
19 συνασχαλῶν
συνασχάλλωsympathize indignantly with: fut part act masc nom sg (attic epic doric)συνασχαλάωsympathize indignantly with: pres part act masc voc sgσυνασχαλάωsympathize indignantly with: pres part act neut nom /voc /acc sgσυνασχαλάωsympathize indignantly with: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)συνασχαλάωsympathize indignantly with: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)συνασχαλάωsympathize indignantly with: pres part act masc voc sgσυνασχαλάωsympathize indignantly with: pres part act neut nom /voc /acc sgσυνασχαλάωsympathize indignantly with: pres part act masc nom sg (attic epic ionic) -
20 περισταυρών
περισταυρόωfence about with: pres part act masc voc sg (doric aeolic)περισταυρόωfence about with: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)περισταυρόωfence about with: pres part act masc nom sgπερισταυρόωfence about with: pres inf act (doric)περισταυρόωfence about with: pres part act masc voc sg (doric aeolic)περισταυρόωfence about with: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)περισταυρόωfence about with: pres part act masc nom sgπερισταυρόωfence about with: pres inf act (doric)
См. также в других словарях:
pres|to — «PREHS toh», adverb, adjective, noun, plural tos, interjection. –adv. very quickly (used especially as a musical direction). –adj. 1. Music. very quick. 2. quick; sudden: »with the presto agility of a magician. –n. a very quick part in a piece of … Useful english dictionary
Pres. Carlos P. Garcia, Bohol — President Carlos P. Garcia is a 5th class municipality in the province of Bohol, Philippines. According to the 2007 census, it has a population of 25,118 people.In the early part of the 19th century, the island town of now Pres. Carlos P. Garcia… … Wikipedia
Corcelles-près-Concise — Country Switzerland Canton … Wikipedia
Cy-près doctrine in English law — Justinian I, writer of the Corpus Juris Civilis which mentions a Roman process similar to the cy près doctrine For more details on this doctrine in different jurisdictions, see Cy près doctrine. The cy près doctrine in English law is an element… … Wikipedia
Corcelles-près-Payerne — village Country Switzerland … Wikipedia
Chavannes-près-Renens — Country Switzerland Canton … Wikipedia
Montagny-près-Yverdon — Country Switzerland Canton … Wikipedia
Crans-près-Céligny — Country Switzerland Canton Va … Wikipedia
A Conversation with Lee Teng-hui — ▪ 1997 Encyclopædia Britannica was honoured to have the opportunity to speak with Lee Teng hui, who in March 1996 won a landslide victory in the first direct presidential elections in the Republic of China (Taiwan). The interview, which… … Universalium
Cy-près doctrine — Wills, trusts and estates … Wikipedia
Abbey of Saint-Germain-des-Prés — The porch tower of Saint Germain des Prés (built 990 1014) sturdily buttressed to support the weight of its massive bells, is one of the oldest belltowers still standing in France. The Benedictine Abbey of Saint Germain des Prés, just beyond the… … Wikipedia